Nikkei Life

Posts Tagged ‘Cultura

Familia Ojima

Familia Ojima

Sakura de cerca

Sakura de cerca

Japoneses residentes en Rep.Dom.

Japoneses residentes en Rep.Dom.

Cualquiera que vea estas fotos creería que fueron tomadas en Japón, en algún parque o una lomita por ahí… pero no señores, se equivocaron. Esta foto solamente tiene de Japonés a los integrantes, las flores y quizás la cámara misma, pero después de ahí… todo es criollo!

¿A qué me refiero? ¿Qué son esas flores?

Basta con ser un mini fan de Japón para saber que “Sakura”, o flor del cerezo es un símbolo más de esa nación. De hecho, es la flor nacional. Los picnics en los parques repletos de sakura, usualmente conocidos como “Hanami” (Ver Flores, literalmente) se convierten en actividades familiares en todas partes. Ir a un parque a observar la flor de sakura es una tradición tan japonesa, como dominicano sería ir a un campo y jartarse un plato de chivo con yuca y su respectivo aguacate 😀

Como Nikkei, siempre había tenido el sueño de disfrutar en persona la belleza de la flor del cerezo, contemplaras y tocar sus delicados pétalos. Cuando fui a Japón, ya no era temporada y no pude verlas. Así que me había conformado a la idea de hacerlo más adelante cuando Diosito me permita pisar la tierra de mi familia nuevamente.

Pero …¡vaya sorpresa! La Embajada del Japón en coordinación con la Asociación de Japoneses de Constanza han hecho este sueño realidad. En vista de las condiciones climáticas similares entre Japón y ese poblado se inició un proyecto piloto que ha comprobado ser exitoso: ¡Las flores de cerezo sobreviven en tierra Dominicana!

El fin de semana pasado, se realizó el primer Ohanami en República Dominicana. Un evento que pasará a la historia por su valor cultural. Sé que muchos se perdieron de este momento, incluyendo varios amigos criollos que de haberse enterado a tiempo hubiesen salido juyendo como bola de humo… 😀  Así que esperamos ya la segunda versión de este festival, sabiendo que es una oportunidad más para que Dominicanos y Japoneses podamos interactuar juntos en un mismo lugar.

Enhorabuena a todos en Constanza.  Un ejemplo más de que a pesar de la lejanía con Japón, nuestro espíritu Nikkei no debe de perderse. A continuar trabajando por las futuras generaciones y una mejor relación bilateral entre ambas naciones. 🙂

Anuncios

El Anime forma parte de mis gustos, desde ya hace muchos años. No son “simples muñequitos”, es una manrea más para mantenerme en contacto, afianzar los conocimientos y descrubir otros más respecto a la cultura Japonesa. Y es que hoy en día, hablar de Anime es sinónimo del movimiento “Japan Around the World”.

Y si de movimiento mundial se trata, la coreografía del Ending de 涼宮ハルヒの憂鬱 (Suzumiya Haruhi no Yuutsu) “La Melancolía de Haruhi Suzumiya”, no puede ser la excepción. Bastante curioso que este bailecito de un loop que se repite por unos escasos minutos se haya convertido en un boom internacional. Ya hemos visto caso como Thriller o La Macarena, pero… ¿Coreografía Original de Dibujos Animados? … La Cultura es cosa grande! 🙂

Realmente la Cultura del Anime está llegando a muchos más países. Así como la pelota y el Merengue hablan por nuestra cultura en tierras lejanas, así mismo el Anime se aportavoz de la tradición Nipona en todos los rincones de este mundo. Ese es mi deseo… 😉

Y antes de que terminen de matarme, a petición popular por todos los miembros de EnAnime, ConAnime DR, McAnime, FUDECO y todos los demás que me han amenazado a punta de lapiceros, marcadores, portaminas, reglas, mascotazos y prohibición de paletas de manzana los viernes por la tarde, les presento el Video que tomó a un reguero de fiebruses de varios países casi 2 meses de tedioso trabajo de recopilación y edición del producto final.

Video 1 – Original Ending Song

Video 2 – Hare Hare Yukai Dancing Around the World

Disculpen la tardanza. Inclinación de 45° a todos…

Pues bien, si recuerdan tratabamos diferentes aspectos del Saludo Tradicional del Japón: La Reverencia. Mencionamos sus características, así como los diferentes grados de inclinación y sus respectivos significados.

En esta ocasión contino presentándoles una serie de aspectos que debemos de tener presentes a la hora de saludar de esta manera.

  • La distancia entre los “reverenciadores” ha de ser la suficiente para no darse un cabezazo, situación molesta para ambos.
  • Cuando una de las personas que saluda es de un rango social o de edad diferente a la otra, el saludo que realiza cada uno es relativo a su rango. Cuando un jefe entra en una oficina y saluda a los empleados, estos realizaran una inclinación de unos 30 grados, mientras que el jefe hara sólo la de 15 grados o incluso sólo hará una leve reverencia con la cabeza. Esto es importante porque dirá si sabemos o no lo que tenemos que hacer en cada momento. En círculos laborales o académicos hay que ser muy cuidadoso con esto, pues podríamos causar mala impresión.
  • Cuando uno se está presentando, no se debe realizar la inclinación sin terminar de presentarse, o lo que es lo mismo, no se debe hablar mientras se realiza la reverencia. Preséntate y saluda.
  • Lo normal es realizar la reverencia completamente parado, no hay que andar mientras se realiza. Si por lo que fuere, se llevase mucha prisa y se quisiera hacer sobre la marcha, con una leve inclinación de cabeza sería suficiente. Con esto se quiere decir, que si te cruzas con alguien de rango superior, has de parar y realizar el saludo, si es de tu mismo rango o inferior, podrías, si llevas prisa, hacer la inclinación de cabeza… pero si tienes la oportunidad de detenerte, mucho mejor.
  • Los japoneses son conscientes que su saludo no es el que se realiza en occidente, por lo que se puede dar la situación de que mientras tu reverencias, el te extiende la mano. Lo mejor para evitar confusiones  es esperar un segundo a ver qué hace el otro y seguir su movimiento. Si ves que extiende la mano, saluda con un apretón; si ves que las pone en los laterales (o en el regazo en el caso de una mujer), reverencia. No esperes demasiado tiempo, si no inicia maniobra en ese segundo, realiza la reverencia. Como ya les he dicho, esta costumbre es ancestral y lo que se busca es ser cortés sin invadir el espacio vital, por lo que siempre será más correcta la reverencia que el apretón.
  • La reverencias no solo se hacen de pie, en determinadas situaciones se permiten que se realicen sentado, como cuando estamos en una ceremonia funeraria, que no es necesario levantarse y se realiza la inclinación para saludar.
  • Si se llevan maletines o bolsas de mano, estas se sostendrán con una mano al costado (los caballeros) y con las dos manos en frente (las mujeres).

Conocer una cultura distinta a la nuestra es una total aventura, pero qué grata impresión causaríamos en otros si somos capaces de vencer tal barrera y adentrarnos en un mundo diferente al cual estamos acostumbrados.

Hasta una próxima reverencia!

Japanese Women Bowing

Japanese Women Bowing

En una ocasión escuché decir que la razón por la cual los Japoneses, y muchos de los Asiáticos incilinan la cabeza al saludar, es para evitar el contacto físico. No sé quién se inventó esa pendejada, porque no es así. De seguro lo leyeron por ahí, y se encargaron de propagar algo falso, sin una pizca de verdad.

Cada nación, cada cultura tiene su forma particular de saludar y mostrar afecto a los demás. El saludo de los Dominicanos, al igual que el resto de los países occidentales, está cargado con mucho roce físico. Besos, abrazos, palmadas en al espalda, apretones efusivos, … y es por eso que les parece extraño ver que los Japoneses no saludan de la misma manera. Es cierto, en Japón no se acostumbra a abarazarse ni a besarse entre sí, aún sean familiares o amigos cercanos. No es parte de la cultura tradicional, y por lo tanto no se practica comunmente.

Todos los saludos tienen su significado y su historia. Generalmente el apretón de manos se hace con la mano derecha, costumbre que empezó para hacer saber a la persona que se saluda que no se llevaban armas, porque en ese tiempo la mayoría las llevaba en la mano derecha.

Por lo tanto, la reverencia en Japón, también tiene su propio significado. Y la reverencia en Japón… No es solo un acto de cortesía, es algo más profundo, y a pesar de inclinarse al saludar, no significa humillación ni sumisión. Inclinar la cabeza delante de una persona, significa literalmente “entregar la cabeza” (頭を差し出す – atama wo sashidasu). Es decir, ofrecer la parte más débil del cuerpo humano, significa confiar en esa persona, por lo tanto en resumen podemos decir que es un acto de respeto y confianza. La reverencia se utiliza para dar la bienvenida, para las despedidas, para disculparse, dar las gracias o simplemente presentarse por primera vez.

La reverencias se realiza manteniendo alineada la cabeza y la espalda bajando todo a la vez (con la espalda recta), rotando sobre la cintura. La mirada ha de fijarse en el suelo, pues inclinar la cabeza manteniendo contacto visual se considera un desafío, una falta de respeto o de humildad, una insolencia o simplemente una descarotesía.

La postura es importante también pues los hombres la realizan con las manos a sus costados, alineadas al pantalón, juntando los talones. Las mujeres unimos las manos y las colocamos en nuestro regazo antes de iniciar la inclinación. Se consideraría afeminado a un hombre que hiciera así la inclinación. Así que mucho ojo, no vaya a ser y de una imagen contraria.

También hay que tener cuidado con el grado de inclinación, puesto que estos varían dependiendo de la situación en la cual estemos. Hay saludos de 15, 30, 45 y en casos especiales, también de 90 grados.

Bowing - Orientis.Com

Bowing - Orientis.Com

  • 15 Grados: Usadas en las situaciones cotidianas, saludos o despedidas entre amigos o compañeros de trabajo. Se usa esta inclinación o bien simplemente se reverencia inclinando solo la cabeza.
  • 30 Grados: Se emplea en presentaciones (saludar a alguien la primera vez que le conoces) o en situaciones formales (saludar en una recepción, saludar o despedirse del jefe…).
  • 45 Grados: Se usa para pedir disculpas por un agravio realizado  o para mostrar un profundo agradecimiento.
  • 90 Grados: Esta apenas se usa, pues solo se ve cuando, por ejemplo, un politico es descubierto en un escándalo y este le pide por la prensa disculpas a los ciudadanos. Es una inclinación exagerada, por eso solo suele usarse en casos especiales.

Para finalizar, con esta primera parte, les dejo con este corto video instructivo que encontré en TuTubo. En la próxima entrega veremos otros detalles importantes respecto a este saludo Japonés,… que al contrrio de lo que muchos creían, NO es tan fácil.

El fin de semana pasado fue la graduación de unas chicas de barrio. Bueno, a mi no me invitaron a la fiesta, pero sí me colé en la ceremonia puesto que era abierta para todos… y sabrán que la gran mayoría va a ellas por necesidad, no por gusto. Por eso es que las fiestas SI son con invtiaciones… 😀

En fin, pensando en esto y aquello, me percaté de muchas diferencias que existen en las ceremonias de graduación de bachillerato de  varios países, y como yo tengo una especialidad (sí, como no!) en Nikkei Culture, me decidí a presentarles un poquito sobre este peculiar ¿”ritual escolar”?

Pues bien, primero iniciemos con lo que conocemos, para ir adentrándonos en materia. En la República Dominicana, según yo tengo entendido, las ceremonias de graduaciones no se llevan a cabo en todos los liceos y/o colegios del país. ¿Por qué? Bueno, primero porque son las promociones de 4to. año las que se encargan de la misma. Dicho de otro modo, son los comités de graduación de cada curso (si es que hay varias secciones) que se reúnen, realizan distintas actividades y guardan sus fondos para los gastos de la ceremonia y la fiesta.  He visto casos en los que los grupos no llegaron a ahorrar lo suficiente como para organizar una fiesta, y por lo tanto la dirección del centro ni siquiera se dignó en realizarles la ceremonia… ¡Qué injusto! No obstante, sé de otros colegios de más caritos en los que la dirección académica es la encargada de montar todo el acto en sí.

Respecto a las fechas, hay de todo un poco. Puesto que los exámenes finales de los centros educativos son en junio, y las pruebas nacionales se llevan a cabo en el mes de julio, hay discrepancia respecto a las fechas. En su mayoría se realizan a finales de julio y principios de agosto. Creo que esto es lo más natural, aunque como en el caso de mi hermano (allá en los años 97) armaron el asunto para ¡Diciembre! Nuevamente, el hecho de que la entidad educativa no sea quiénes regulen las ceremonias provoca situaciones como estas.

Lo otro es la vestimenta. En nuestras ceremonias de graduaciones lo común es el uso de las togas y los birretes, símbolo clásico de las graduaciones occidentales. Dependiendo del programa a llevar, el graduando se hace acompañar por una pareja, que será hombre o mujer según sea el caso. En pueblos pequeños, como el mío, se realiza un culto de acción de gracias en la iglesia, y se hace un desfile con banda de música ..lol, hasta el centro educativo o lugar donde se vaya a realizar el acto. ¿No les parece curioso?

(Foto: Chicas del Instituto Salesiano posando luego de su graduación / Keiko H.)

Pese a que esto puede variar en mayor o menor grado, pues representa las graduaciones criollas. Pero, ¿y las Japonesas?

Bien, las ceremonias de graduación japonesas, vistas por cualquier mortal dominicano se puede definir como “aburridas”. Al menos, eso dijo un compañero de clases de la universidad mientras preparaba material para este post. Yo no creo que sean aburridas, pero amén, juzguen ustedes.

Lo primero es que las clases en Japón se inician en abril y terminan en marzo. Por lo que todas las graduaciones se realizan en las últimas dos semanas de marzo, nunca antes, nunca después. Lo otro es que hay graduaciones en todos los niveles educativos: inicial (3-5 años de edad), escuela elemental (6-12 años de edad), escuela intermedia (13-15 años), preparatoria (16-18 años), y todos los institutos de educación superior. 

Las ceremonias las organiza el centro educativo. Y, a excepción de las graduaciones de institutos superiores en las cuales los estudiantes acuden con lujosos kimonos o trajes de gala, en los otros casos se va con ¡el propio uniforme! En algunas escuelas con currículum internacional se ha adoptado el uso de las togas y birretes, pero todavía la gran mayoría sigue utilizando sus uniformes. En la misma ceremonia se les entrega sus diplomas y luego de eso hay un banquete en cada aula. Claro, la comelona la organizan los comités estudiantiles y el PTA (Parents & Teachers Association). Aquellos que quieran ir a bonchar luego de están en toda su libertad, y créanme que los japonesitos se van de chupete hasta las tantas de la madrugada. Es más, mientras escribo esto me dan ganas de abundar más, así que quizás y en lo adelante haga un análisis más exhaustivo sobre esta tradicional ceremonia de todas las escuelas japonesas… lol

(Foto: Jóvenes Nipones antes de su graduación / Nerimaku High School)

(Video: Ceremonia de Graduación Japonesa en una escuela rural)

Sea donde sea, las graduaciones son ceremonias que marcan el final de una etapa y el incio de otra. Para mí todas las ceremonias tiene su toque de emotividad, ya que nunca falta una que otra chica a las que se le escapen las lagrimitas. Especialmente si son bien cursis como yo.

P.S. – Hablando de graduaciones un pajarito chismosito me dijo que TU te gradúas mañana… ¡Felicidades KaMeKun… ya eres todo un Ingeniero!   


mayo 2019
D L M X J V S
« Ago    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  

Posts Más Vistos

Posts viejos

Me han leído...

  • 261.706 Visitantes
Anuncios
A %d blogueros les gusta esto: