Nikkei Life

Archive for agosto 25th, 2007

Como ya había anunciado anteriormente, esta es una sección que antes había iniciado, pero que por varias razones que no vienen al caso, dejé a un ladito. Hoy lo retomo ya que a muchos sé que les podría gustar.  Si no han leído el 1 y el 2, dense una vueltica por ahí.

Hoy hablaré sobre la llegada de un nuevo miembro a la familia. Vamos a ver  cómo los japoneses encaran esta situación,  que por cierto es muy diferente a como lo hacen los dominicanos en este lado del planeta. 

 

Allá, el chisme corre como pólvora al igual que aquí. La diferencia es que casi no hay apuestas de que si será varoncito o hembrita, o que si se va a parecer al abuelo o a la tía. Conforme va desarrollándose el embarazo y se acerca la fecha del parto; familiares, amigos  y relacionados (jefes, colegas, vecinos, y cualquier otro que se entere) comienzan a enviar cartas de felicitación acompañados por cierta cantidad de dinero en efectivo. Acá se hacen los “baby showers”, pero es usualmente organizado por el conglomerado femenino que rodea a la embarazada (madre, suegra, hermana, cuñada, mejor amiga, etc), por lo que muchos hombres se limitan a sacar los chelitos para que ellas sean quienes compren el regalos para la criatura. Como siempre suele suceder con los regalos,  se acumula mucho de una sola cosa y resulta faltando de otra; en este sentido en Japón al recibir el dinero en efectivo, la pareja y la familia, tiene total libertad de invertirlo en lo que más considere oportuno. Así pueden comprar la cuna del estilo que les gusta, los pañales de la marca preferida, la ropita del color elegido, etc.

Otro dato curioso es respecto a los nombres. Ya una vez que el/la bebé ha nacido, viene el gran dilema de dotarlo/a de un nombre que será su carta de presentación durante toda su vida. La familia entera se reúne desde un tiempo prudente previo al nacimiento comienza a consultar sobre el posible nombre. Hasta este punto, es lo mismo tanto allá como aquí. La diferencia surge en lo siguiente: Aquí, al tener 2 nombres y 2 apellidos, se hacen muchos rejuegos y muchas veces los niños terminan con un nombre igual al de los padres o los abuelos. Sin embargo, allá, al solamente tener 1 nombre y 1 apellido, es PROHIBIDO por ley que el niño / la niña tenga el mismo nombre que un familiar directo (Padres / Abuelos) para evitar confusiones. Aunque si el familiar ya ha fallecido, no hay problema. 🙂

En otra entrega, escribiré sobre los nombres japoneses y cómo se maneja todo ese asunto, así que atentos.

Fotos> Cortesía de Corbis.com

Anuncios

agosto 2007
D L M X J V S
« Jul   Sep »
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  

Posts viejos

Me han leído...

  • 261.706 Visitantes
Anuncios
A %d blogueros les gusta esto: